| 1. | I was at the mercy of Sorceress Ultimecia. J'étais à la merci de la sorcière Ultimecia. |
| 2. | Thus , immigrants are at the mercy of employers. les immigrants seront donc à la merci de leurs employeurs. |
| 3. | The capital markets are still at the mercy of their excesses. les marchés de capitaux restent à la merci de leurs excès. |
| 4. | They are at the mercy of their colleagues and the whips. ils sont à la merci de leurs collègues et des chefs de groupe. |
| 5. | After all , they are at the mercy of their care providers. après tout , ils sont à la merci de leur fournisseur de soins. |
| 6. | Education cannot be at the mercy of the logic of the market. l'éducation ne peut pas être à la merci de la logique du marché. |
| 7. | The kidnapped estonians are , however , still at the mercy of their abductors. les estoniens kidnappés restent cependant toujours à la merci de leurs ravisseurs. |
| 8. | We know that thousands of women are literally at the mercy of slave traders. nous savons que des milliers de femmes sont littéralement à la merci de trafiquants d'esclaves. |
| 9. | This places them at the mercy of those who dominate the irish meat industry. ce qui les laisse à la merci de ceux qui dominent l'industrie de la viande irlandaise. |
| 10. | If you owe the bank 100 000 euros , the bank owns you. si vous devez 100 000 euros à la banque , vous êtes à la merci de la banque. |